Keskustelu:kouluttaa

Viimeisin kommentti: 10 vuotta sitten käyttäjältä Hartz

Usein suomalaiset kääntävät tämän sanan englanniksi väärin, kun käännetään sanaksi educate. Todella monessa tapauksessa sana tulisi kääntää train. Esimerkiksi myyjiä treenataan/valmennetaan englanniksi, ei kouluteta sanalla "educate" (ellei sitten opeteta vaikkapa käytöstapoja -- anneta opetus). Mitenköhän tämä kannattaisi merkitä artikkeliin tai johonkin muuhun artikkeliin? Lisään nyt kännökseksi myös sanan train. --Hartz (keskustelu) 17. helmikuuta 2014 kello 07.00 (UTC)Vastaa

Palaa sivulle ”kouluttaa”.