Keskustelu mallineesta:kohta

Viimeisin kommentti: 4 vuotta sitten käyttäjältä Hunsvotti aiheessa Jos selite puuttuu, mutta numero on

Artikkelissa huhtikuu gagauzi, kalmukki ja võro. --Hartz (keskustelu) 9. huhtikuuta 2013 kello 09.03 (UTC)Vastaa

Artikkelissa kesäkuu wolof. --Hartz (keskustelu) 9. huhtikuuta 2013 kello 09.13 (UTC)Vastaa

Artikkelissa marraskuu kiribati. --Hartz (keskustelu) 9. huhtikuuta 2013 kello 09.24 (UTC)Vastaa

Artikkelissa tulivuori mapuche. --Hartz (keskustelu) 9. huhtikuuta 2013 kello 17.40 (UTC)Vastaa

Lisäsin nimellä mapudungun, joka se CLDR-tietokannan[1] mukaan on. Hunsvotti (keskustelu) 14. huhtikuuta 2013 kello 11.41 (UTC)Vastaa

Artikkelissa aurinko bambassi. --Hartz (keskustelu) 14. huhtikuuta 2013 kello 09.19 (UTC)Vastaa

Artikkelissa venäläinen käännökset eivät tasapainotu oikein, kun oikealla puolella venäjän kieli vie kaksi riviä. Voisiko funktioon kirjoittaa merkkien määrän laskevan ja tarkistavan ominaisuuden? Esim. jos kielen käännöksessä yhteensä yli 30 merkkiä, niin tällöin keski-malline asetettaisiin pykälää myöhemmin. --Hartz (keskustelu) 9. huhtikuuta 2013 kello 11.32 (UTC)Vastaa

Tasapainottuu aivan oikein nyt. --Lentom (keskustelu) 9. huhtikuuta 2013 kello 17.47 (UTC)Vastaa
Se riippuu ikkunan leveydestä, miten paljon pystysuuntaista tilaa yksi rivi vie. Jos keskikohtaa siirtää rivin pituuden perusteella, näyttää jonkun toisen selaimella vastaavasti toisen sarakkeen liian lyhyenä (ja samallakin, koska eri tekstit on eri leveyisiä, vaikka merkkimäärä on sama). Siitä voisi tietysti tehdä taulukon, jolloin vierekkäiset sarakkeet olisi yhtä korkeita, korkeamman mukaan, tai käyttää CSS:n column-ominaisuuksia, jolloin vanhemmissa selaimissa ja IE:ssä näkyisi vain yksi sarake. Hunsvotti (keskustelu) 10. huhtikuuta 2013 kello 03.41 (UTC)Vastaa
Joo, ikkunan leveydestä se tietysti johtuu. Mielestäni täällä ei tarvitse arvata kuinka monta merkkiä yhdellä rivillä saa olla kun sivuja luetaan niin monenlaisilla laitteilla ja näytöillä. Tärkeintä kunhan käännökset yleensä näkyvät oikein mahdollisimman monella selaimella/laitteella. --Lentom (keskustelu) 15. huhtikuuta 2013 kello 13.22 (UTC)Vastaa

Artikkelissa käärme yakamul. Niin ja kaikki siis luokassa Luokka:Ongelmalliset käännökset. --Hartz (keskustelu) 30. kesäkuuta 2013 kello 11.45 (UTC)Vastaa

Aakkostus muokkaa

Artikkelissa kesäkuu wolof ja võro on väärässä järjestyksessä, johtuen siitä, että merkkijonojen vertailu vertaa merkkien unicodearvoa eikä tunne suomessa käytettävää aakkostusta. Ajattelin korjata sen sillä, että lisään esim. Module:kielikoodit-moduuliin kielille valmiin järjestyksen. Tämä tekisi myös lajittelusta ehkä vähän tehokkaampaa, kun merkkijonoja ei tarvitse enää vertailla, mutta tarkoittaa, että se ei osaisi lajitella enää kieliä, joita ei sinne ole erikseen lisätty. Se ei varmaan ole paha puute, kun kaikki kielet, joita voi käännöksissä käytää voi kuitenkin sinne lisätä, mutta tekee asian vähän monimutkaisemmaksi. Samalla voi myös luopua kielikoodimallineista ja kielikoodit voisi kirjoittaa suoraan: *sv: anka. Hunsvotti (keskustelu) 10. huhtikuuta 2013 kello 03.41 (UTC)Vastaa

Kaksoiskappaleet pois? muokkaa

Artikkelissa aurinko oli kaksi kertaa hollannin käännös (nl): http://fi.wiktionary.org/w/index.php?title=aurinko&diff=1865372&oldid=1864705. Varmaan aika harvoin näin on eli ihan mallineen ekstraominaisuudesta olisi kyse. --Hartz (keskustelu) 14. huhtikuuta 2013 kello 09.56 (UTC)Vastaa

Varmaankin olisi turha ominaisuus, kun kaksoiskappaleet ovat niin harvinaisia. --Hartz (keskustelu) 15. huhtikuuta 2013 kello 09.04 (UTC)Vastaa
Sen voisi tehdä niin, että kaksoiskappaleet lisätään viallisten joukkoon. Parempi olla piilottamatta niitä, muuten niitä ei huomaa kukaan korjata. Hunsvotti (keskustelu) 15. huhtikuuta 2013 kello 19.44 (UTC)Vastaa

Ohjaus toiseen artikkeliin muokkaa

Voisiko mallineessa olla toiminto tunnetumpaan sanaan ohjaamiseksi? Kun siis esimerkiksi artikkelissa šamppanja ohjataan artikkeliin samppanja. Vastaavaa toimintoa tarvitaan useissa artikkeleissa ja tähän asti on kirjoitettu vain käsin *Kts. sana. --Hartz (keskustelu) 15. huhtikuuta 2013 kello 09.04 (UTC)Vastaa

Mallineeton versio muokkaa

Lienee hyvä parannus. Muotoilu on tällainen: http://fi.wiktionary.org/w/index.php?title=diabetes&diff=1872633&oldid=1872622 --Hartz (keskustelu) 15. huhtikuuta 2013 kello 09.16 (UTC)Vastaa

Kielikoodimallineet muokkaa

Tämä vaikuttaa erittäin oivalta ja tomivalta mallineelta. Auttaa myös siistin ulkoasun luomisessa sivuille. Pari kysymystä: missä itse koodi piilee ja onko tämä eri selaimille yhtä sopiva kuin ylä- keski- ja ala-mallineiden käyttäminen käännöksissä? Parilla sivulla oli jätetty aaltosulkeet pois kielikoodin ympäriltä ts. ei oltu kätetty kielikoodimallinetta mutta ohjeessa kuitenkin ne ovat. Onko kumpi tapa nyt suositeltavampi ja tulevaisuuspätevämpi? Olen jättänyt lopusta loppu-sanan pois ja myöskin sitä edeltävän putki-merkin ja tulos näyttää kunnolliselta. Onko viimeisen putken pois jättämisellä väliä tulosteen kannalta? --Lentom (keskustelu) 15. huhtikuuta 2013 kello 13.22 (UTC)Vastaa

Pääasiassa koodi on Module:abc-tiedostossa, jota Malline:kohta kutsuu. Taulukoiden muotoiluun käytetään samoja ylä-, keski- ja ala-mallineita, joten se on selaimille sama asia ja varsinainen ohjelma ajetaan serverillä. Nyt niitä kielikoodimallineita voi käytää tai olla käyttämättä. Ne voi laitta takaisin jos niitä halutaan käyttää. Ne on kuitenkin turhia ja laajennus tapahtuu tavallaan kahteen kertaan, ja kielikoodeja ja nimiä täytyy ylläpitää kahdessa eri paikassa. Sen viimeisen putken ja loppu-tekstin voi jättää pois, mutta se lisätään automaattisesti kun käyttää subst:ia. Se on siellä vaan sen takia, että se näytää robustimmalta :). Hunsvotti (keskustelu) 15. huhtikuuta 2013 kello 19.56 (UTC)Vastaa

Norjien kielikoodit muokkaa

Kielikoodimalline {{no}} tulostaa tekstin norja (bokmål), mutta ISO-koodien mukaan no on yleinen norjan tunnus, kirjanorja on nb tai nob[2]. Nyt, jos nimeksi vaihtaa norja, pitää joko ensin muuttaa kaikki no-lyhenteet nb:ksi tai vaihtaa vaan nimi, jolloin niistä ei tiedä kumpaa on tarkoitettu. Kommentin jätti Hunsvotti (keskustelu - muokkaukset).

Eikö tuon "no" kannattaisi olla yleisenä norjana niitä tapauksia varten, joissa käännöksen lisääjä ei tiedä kummasta on kyse? Sitten saa täsmentää, onko kyse kirjanorjasta vai uusnorjasta... Mikä sitten on uusnorjan (nynorsk) kielikoodi? Onko se nn, kuten Wikipediassa? Wikipediassa kielikoodia no käytetään kylläkin kirjanorjasta (bokmål) -- siis Wikipedian kieliversiossa no.wikipedia.org. --Hartz (keskustelu) 30. huhtikuuta 2013 kello 04.11 (UTC)Vastaa

Ei poistanut keski-mallinetta muokkaa

Artikkelissa salmi keski-malline meni ongelmalliseksi loppuun. --Hartz (keskustelu) 15. toukokuuta 2013 kello 09.05 (UTC)Vastaa

Kaksi parannusehdotusta muokkaa

Hei, kaksi parannusehdotusta mallineeseen:

Olikin joskus jo aikaisemmin puhetta siitä, että malline voisi käyttää kielitunnusten (esim. sv, en) sijaan kielten nimiä (esim. ruotsi, englanti). Tämä olisi mielestäni parannus nykyiseen, koska muokkausnäkymässä käännösten lukeminen helpottuisi muutoksen seurauksena. Monet ihmiset eivät varmaan tiedä, että sv tarkoittaa ruotsia ja de saksaa eli muutos helpottaisi muokkaamista. Muutenkin kielitunnuksista lienee päänsärkyä, kun joku saattaa tarjota ruotsille se:tä ja saksalle vaikkapa ger:iä. Eli varmaan kannattaisi minimoida kielitunnusten käyttöä. Kuitenkin kielitunnukset osaavien pitäisi voida antaa käännös kielitunnuksella (siis esim. sv, en).

Toisena parannuksena mallineen käyttämä koodi voisi poistaa sellaiset kielet käännöstaulukosta, joille ei ole merkitty käännöstä. Siis esimerkiksi jos muokkausnäkymään jää tallennusvaiheessa "ruotsi: ----------" tyhjäksi, niin mallineen käyttämä koodi tunnistaisi, että kielen perässä on vain tyhjää, ja poistaisi koko rivin turhana. Tämän muutoksen ansiosta artikkeleita voisi luoda artikkelipohjalla siten, että vain merkityt käännökset säilyisivät ja ne joihin ei ole merkitty käännöstä, poistuisivat tavallaan turhina automaattisesti. Käännöstaulukko voitaisiin antaa tällöin täytettäväksi valmiiksi yleisimmät kielet sisältävänä. Lisäksi nykyään on ylä-keski-ala-merkintöjen välissä kielimallineita, joiden perässä on tyhjää -- siirtyminen tähän mallineeseen jonain tulevaisuuden päivänä sitten poistaisi sellaiset tyhjät merkinnät ylimääräisinä automaattisesti. --Hartz (keskustelu) 1. kesäkuuta 2013 kello 10.27 (UTC)Vastaa

Lisätty molemmat. –Hunsvotti (keskustelu) 3. kesäkuuta 2013 kello 06.38 (UTC)Vastaa
Hienoa! :-) Kokeilin tuota ylimääräisten poistoa artikkelissa Jehovan todistaja: http://fi.wiktionary.org/w/index.php?title=Jehovan_todistaja&diff=1934296&oldid=1934124 Hmmm.... ei toiminut. Johtuisiko siitä, että kaksoispisteen jälkeen on yksi välilyönti? --Hartz (keskustelu) 4. kesäkuuta 2013 kello 05.14 (UTC)Vastaa

Ylimääräinen väli muokkaa

Bg-kielitunnuksen eli bulgarian jälkeisen kaksoispisteen perään tuli ylimääräinen välilyönti 3.6.2013: http://fi.wiktionary.org/w/index.php?title=viikko&curid=2292&diff=1933594&oldid=1757449. --Hartz (keskustelu) 3. kesäkuuta 2013 kello 05.51 (UTC)Vastaa

Sama tapahtui nyt ro-kielitunnuksen eli romanian kohdalla: http://fi.wiktionary.org/w/index.php?title=ruumiinavaus&diff=1936401&oldid=1889773. En tiedä mistä ylimääräinen väli johtuu, kun ennen subst:kohta-muotoilua kaikkien käännösten merkinnät ovat samoin muotoiltuja. --Hartz (keskustelu) 7. kesäkuuta 2013 kello 04.53 (UTC)Vastaa

Aika mystinen juttu. En keksi mistä voisi johtua. Samalla taulukolla uudestaan kokeiltaessa kumpikin toimii oikein. –Hunsvotti (keskustelu) 8. kesäkuuta 2013 kello 10.06 (UTC)Vastaa

NavFrame käännöstaulukko piilottamiseen ja näyttämiseen muokkaa

MediaWiki:Common.js:n sisältämää NavFrame-javascriptiä voidaan käyttää käännöstaulukoiden näyttämiseen ja piilottamiseen. Lisäsin toiminnallisuuden tämän mallineen tuottamaan ylä-keski-ala-kehikkoon. Ajattelin, että Hunsvotin koodaama "lisää käännös" -boksin saisi halutessaan piiloon tällä ominaisuudella. En nyt ole varma katosivatko nuo "lisää käännös" -boksit kokonaan tämän muutoksen seurauksena kun en itse niitä nyt näe... Aikaisemmin on ollut puhetta, että piilota/näytä ominaisuus on ärsyttävä kannettavan tietokoneen kosketuslevyä käyttämällä. Tällä hetkellä käännöstaulukot on asetettu näkymään lähtökohtaisesti, mutta siis piilota-linkkiä klikkaamalla käännöstaulukon saa piiloon. --Hartz (keskustelu) 8. kesäkuuta 2013 kello 18.46 (UTC)Vastaa

Kaikki kohta-mallineet substattu muokkaa

Malline on nyt käytössä vähän yli 1100 artikkelissa. Botti kävi kaikki kohta-mallineiden merkinnät läpi subst:kohta-merkinnän lisäten eli kaikki kohta-mallineet ovat nyt sellaisia, että kielitunnusten sijaan käytössä ovat kielten nimet. Muokkaukset tehtiin 11.6.2013 ja yhteenvetona muokkauksissa oli subst:kohta. --Hartz (keskustelu) 11. kesäkuuta 2013 kello 07.17 (UTC)Vastaa

Käännökset/puuttuvat muokkaa

Luokassa Luokka:Käännökset puuttuvat oleviin artikkeleihin malline tulee kohta-mallineen kautta kun muutin merkinnät botilla. Eli toisin sanoen artikkeleissa on kohta-mallineet tyhjinä, mikä tuottaa artikkeleihin käännökset/puuttuvat-mallineet. --Hartz (keskustelu) 11. kesäkuuta 2013 kello 08.37 (UTC)Vastaa

Tämän muutoksen seurauksena malline on lähes 3000 artikkelissa, joista noin 1200 ovat käännöksiä sisältäviä ja noin 1800 käännöksiä sisältämättömiä (tyhjiä). --Hartz (keskustelu) 11. kesäkuuta 2013 kello 11.20 (UTC)Vastaa

Pages with script errors muokkaa

Luokassa Luokka:Pages with script errors on joitain artikkeleita, joissa mallineen käyttö ei ole onnistunut. --Hartz (keskustelu) 25. heinäkuuta 2013 kello 05.32 (UTC)Vastaa

Sisältö jää näkyviin muokkaa

Ei tee script erroria, mutta mallineen sisältö jää näkyviin artikkelissa munuainen. --193.167.207.18 12. elokuuta 2013 kello 08.03 (UTC)Vastaa

Fiksattu. Johtui virheellisistä merkinnöistä. --85.76.29.253 12. elokuuta 2013 kello 15.26 (UTC)Vastaa
Kiitos! --193.167.207.18 13. elokuuta 2013 kello 10.28 (UTC)Vastaa

Ei ehkä kuitenkaan ole kaikkein käytännöllisintä, että nyt joudutaan kaikki käännösten kielimallineet korvaamaan kirjoitetuilla kielten nimillä, jotta kohta-malline toimisi oikein. :O --193.167.207.18 13. elokuuta 2013 kello 10.29 (UTC)Vastaa

Ruotsin suvut kateissa? muokkaa

Moi. En muista, olenko nähnyt noita tuolla edes, mutta eniveis. Nykykielioppi jakaa sanat neutriin eli ett-sukuun (neutrum, n.) ja yleissukuun eli en-sukuun (looginen lyhenne yl.). Voisko tonne siis lisätä ruotsia varten sukuihin yleissuvun ja neutrin? (Neutrisuvun voi kait merkata n-mallineella ja yleissuvun ihan puhtaasti tekstillä yl. .) Tänks. -- Puisque (keskustelu) 16. helmikuuta 2014 kello 00.18 (UTC)Vastaa

Jos selite puuttuu, mutta numero on muokkaa

Tuossa oli poistettu selitteen sarake, mutta oli numero silti https://fi.wiktionary.org/w/index.php?title=silakkalaatikko&oldid=3225492 Mielestäni tuo ei mennyt aivan oikein, koska numero "1" tulkittiin (sanalliseksi) selitteeksi ja artikkeli löytyi luokasta Luokka:Ei numeroa kohta-mallineessa. --Hartz (keskustelu) 12. tammikuuta 2020 kello 10.18 (UTC)Vastaa

Tämän voisi varmaankin korjata joko testaamalla annettujen parametrien lukumäärää (3 parametria eli numero, selite ja käännökset + lopun "loppu"-parametri) ja luomalla vain 1 tai 2 annetusta parametrista virheilmoitukset, tai testaamalla että numero-parametri on tyypiltään numero/luku. Ainakin täällä https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Scribunto/Lua_reference_manual#number sanotaan, että voi testata type()-funktiolla, siitä sitten tulisi vastaukseksi että number. --Hartz (keskustelu) 12. tammikuuta 2020 kello 10.38 (UTC)Vastaa

Ensimmäinen parametri ei välttämättä ole aina numero, esim. sivulla fysiikka on ”1. ja 2”. --Hunsvotti (keskustelu) 12. tammikuuta 2020 kello 20.26 (UTC)Vastaa
Tulipa mieleeni, että voisiko tuon numero-parametrin sekalaisemmat merkinnät standardisoida muotoon "1+2"? Tuosta saisi vielä monipuolisemman, jos aletaan käyttämään plusmerkkiä erottimena ja merkkijono jaetaan osiin plusmerkkien kohdalta. Tällöin merkinnät voivat olla esim. 1+2, 1+2+3 tai 2+3 tai 2+3+4. PHP:ssä tähän on explode()-funktio: https://www.w3schools.com/php/func_string_explode.asp, --Hartz (keskustelu) 14. tammikuuta 2020 kello 18.25 (UTC)Vastaa
Voi sen noinkin tehdä. Ihmiset ei vaan yleensä jaksa lukea mitään ohjeita, niin ”1. ja 2” -tapa on tulee varmaan useimmille ensimmäisenä mieleen. --Hunsvotti (keskustelu) 24. tammikuuta 2020 kello 17.20 (UTC)Vastaa

fiu-vro / vro / võro muokkaa

Mikään näistä kolmesta ei toimi. Tämä on enemmän huomio kuin kritiikki, en edes itse tiedä pitäisikökään. --Hartz (keskustelu) 24. tammikuuta 2020 kello 08.28 (UTC)Vastaa

Ei kun joo, toimihan se: https://fi.wiktionary.org/w/index.php?title=tiede&curid=32980&diff=3730328&oldid=3633258 --Hartz (keskustelu) 24. tammikuuta 2020 kello 08.29 (UTC)Vastaa

Täsmennys, että vro-kielikoodi toimii, mutta fiu-vro -kielikoodi ei toimi. Kuitenkin senkielinen Wikipedia-versio on osoitteessa https://fiu-vro.wikipedia.org/wiki/P%C3%A4%C3%A4leht eli fiu-vro:lla merkittynä. --Hartz (keskustelu) 24. tammikuuta 2020 kello 08.33 (UTC)Vastaa

Lisäsin sen, mutta varmaan parempi vaan käyttää aina vro-tunnusta. --Hunsvotti (keskustelu) 24. tammikuuta 2020 kello 17.17 (UTC)Vastaa
Palaa sivulle ”kohta”.