Keskustelu:ei

Viimeisin kommentti: 6 vuotta sitten käyttäjältä 84.251.161.164 aiheessa Viron sanasta

Kieltosana voidaan nähdä myös partikkelina Ei partikkelina ja kiteymissä. Luokitteleminen vain verbiksi ja interjektioksi voi olla vähän harhaanjohtavaa. Pitäisiko lisätä lisätä partikkeli 'ei'?--Pjr 7. syyskuuta 2010 kello 15.13 (UTC)Vastaa

Kielitoimiston sanakirjassa kaikki erilaiset käyttötapaukset, myös huudahdukset, on luokiteltu otsikon ei kieltoverbi alla. Tuon interjektio-väliotsikon poistaisin siis täältäkin. --Hanna V 8. syyskuuta 2010 kello 17.19 (UTC)Vastaa

Viron kieltosanan yksinkertainen muoto on muutettu interjektioksi. Esimerkiksi "Eesti keele käsiraamat" käyttää nimitystä muutumatu eitav rõhumäärsõna [1] - "taipumaton kieltävä vahvistussana", kääntyisi ehkä parhaiten "kieltoadverbi". Käyttäisin siis ennemmin sanaluokkaa adverbi. Eesti keele seletav sõnaraamat luokittelee molemmat kieltosanan käyttötavat adverbeiksi [2].

Öeldisverbi juurde kuuluv eitussõna - predikaattiin liittyvä kieltosana (ma ei tea); voi kai pitää adverbina tai verbinä, vaatisi artikkeliin kuitenkin jonkinlaisen selityksen?--Pjr 28. joulukuuta 2010 kello 12.18 (UTC)Vastaa

Eesti keele käsiraamat 2007 / SÜ 32 Lauseeitust: "Kielto lauseessa ilmaistaan taipumattoman kieltosanan ei avulla ... kieltosana ei on historiallisesti entisen kieltoverbin yksikön 3. persoonan muoto." [raakakäännös!]--Pjr 28. joulukuuta 2010 kello 12.29 (UTC)Vastaa

Viro "interjektio" ei: kielteinen vastaus kysymykseen? Esimerkeissäkin löytyy muitakin käyttötapoja...--Pjr 28. joulukuuta 2010 kello 14.16 (UTC)Vastaa

On kömpelöä laittaa käännösboksiin "kieltoverbin y3p. persoona". Vain uralilaisissa kielissä on yleensä kieltoverbi. Indoeurooppalaisissa lähin vastine on lauseen verbin kieltävä partikkeli. Nämä eivät "vastaa suomen kieltoverbiä". --Mikko Paananen 28. joulukuuta 2010 kello 14.46 (UTC)Vastaa

Norja (bokmål) = kirjanorja, ei siis bokmål: uusnorja; kielimerkintä kaipaisi korjaamista.--Pjr (keskustelu) 18. huhtikuuta 2013 kello 11.44 (UTC)Vastaa

Viron sanasta muokkaa

Nyt näyttää paljon paremmalta, kiitos, käyttäjä 84.251.161.164!
Pole tänu väärt! Kopsasin noita "retorisen ein" (eli "jyrkän kyllän") esimerkkejä EKSS:sta monia ja suomensin, koska tämä aihe on suomalaisille (mukaan lukien itseni) uppo-outo ja vaatii viron syvempää tajuamista. (Tosin mm. ruotsi auttaa.) 84.251.161.164 1. syyskuuta 2017 kello 21.47 (UTC)Vastaa
Palaa sivulle ”ei”.