Keskustelu:obturation

Hampaan paikka ranskaksi muokkaa

Ymmärrän, että ranskan sanojen, sen yhdyssanojen puutteen, sanaliittojen käytön ja latinan mahdollistaman sanojen laajan merkityskirjon takia käännökset ovat vähän niin ja näin, mutta onko hampaan paikkaamisen (obturation < obturer) lisäksi myös itse aine, materiaali, se aine tai esim. keraaminen tai komposiittiesine, tuke, jota tai joka hampaan reikään pannaan kun se paikataan, ehkä myös (luvullisena) (une) obturation? ~~

Palaa sivulle ”obturation”.