Versioiden väliset erot sivulla ”konjunktiivi”

580 merkkiä lisätty ,  6 vuotta sitten
ei muokkausyhteenvetoa
#:''Latinankielisessä lauseessa "Amo ut amer" 'Rakastan, jotta minua rakastettaisiin' amer on [[amo|amare]]-verbin passiivin '''konjunktiivin''' [[preesens]]in [[yksikkö|yksikön]] ensimmäinen [[persoona]].''
#:''Saksankielisessä lauseessa "Er sagt, er sei reich" 'Hän sanoo, että hän on rikas/ sanoo olevansa rikas' sei on [[sein]]-verbin '''konjunktiivin''' [[preesens]]in [[yksikkö|yksikön]] kolmas [[persoona]].''
Italiankielisessä lauseessa konjunktiivin voi kääntää monilla eri tavoilla (indikatiivi, konditionaali, infinitiivin preesens, imperfekti jne.). Esim.1. "Spero che lo facciate." 'Toivon, että teette sen.' [[preesens]]in yksikön ensimmäinen persoona ja monikon kolmas persoona. Esim.2. "Le telefono benchè sia tardi." 'Soitan hänelle, vaikka on myöhä.' (alistuskonjunktio, preesens). Esim.3. "Alfredo mi chiese che cosa ne pensassi." 'Alfredo kysyi minulta, mitä mieltä minä olisin siitä.' (preesens, yksikön kolmas ja konjunktiivin imperfekti).
 
====Käännökset====
{{kohta|1|indo-eurooppalaisissa kielissä esiintyvä verbin romaanisissa kielissä sekä myös englannissa subjunktiivin nimellä ja jota ei ole suomessa, käännetään suomessa joko indikatiivilla tai konditionaalilla tai preesensillä:|
*hollanti: [[aanvoegende wijs]]
*italia: [[congiuntivo]]
3

muokkausta