Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Pjr (keskustelu | muokkaukset)
Rivi 70:
::::::::: Kun '''[[nähdä]]''' on teillä wikisanakirjassa epäoikein ''[[nägema]]'', sitten miten on viroksi "saa nähdä ne pelottavan voimalliset teot", [[Käyttäjä:Pjr|Pjr]]? – [[Käyttäjä:Uwe Riisenberg|Uwe Riisenberg]] ([[Keskustelu käyttäjästä:Uwe Riisenberg|keskustelu]]) 5. maaliskuuta 2017 kello 23.42 (UTC)
 
::::::::: Miten "Suomessa ei tarvitse nähdä nälkää," mikä seisoo verbin '''[[nähdä]]''' sivulla? – [[Käyttäjä:Uwe Riisenberg|Uwe Riisenberg]] ([[Keskustelu käyttäjästä:Uwe Riisenberg|keskustelu]]) 5. maaliskuuta 2017 kello 23.50 (UTC)
:::::::::: Tässä ei ole kyse siitä, mitä infinitiivejä on suomessa ja virossa olemassa, vaan siitä, mikä on verbin hakusanamuoto Wikisanakirjassa. Kukaan ei ole väittänyt, että hakusanamuodot ovat toistensa kieliopillisia vastineita.
 
:::::::::: Huomasin, että käytin suomen verbiä ''oleman'' vanhentuneessa muodossa, jolla korkeintaan annetaan juhlallisia käskyjä jumalallisella auktoriteetilla. Kirjoitan anonyymisti suurta vaatimattomuuttani.
 
:::::::::: Vastaa itse kysymykseesi raamatunlauseesta.
 
:::::::::: ''Soomes pole vaja nälgida (või näljas olla). Soomes ei pea nälgima (nälja all kannatama vmt.).'' Kuid mis see siia puutub? – [[Toiminnot:Muokkaukset/84.251.188.107|84.251.188.107]] 6. maaliskuuta 2017 kello 11.02 (UTC)