Versioiden väliset erot sivulla ”-là”
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ei muokkausyhteenvetoa |
|||
Rivi 11:
#:: ''Celles-ci ne sont pas bonnes.'' (Nämä eivät ole hyvät/hyviä.) → ''Celles-'''là''' sont très bonnes.'' (Nuo ovat oikein hyvät/hyviä.)
# kun puhutaan kahdesta tai useammasta asiasta, ''-là'' ilmaisee että puhuja tarkoittaa edellistä tai ensin mainittua:
#:: ''J'aime le français et l'anglais, mais je préfère parler celui-'''là'''.'' (Rakastan ranskaa ja englantia, mutta puhun mieluummin ensin mainittua.)
====Liittyvät sanat====
|