Keskustelu Wikisanakirjasta:Sanojen aakkosellinen luokittelu

Viimeisin kommentti: 9 vuotta sitten käyttäjältä Hartz aiheessa Eri kirjoitusasujen aakkostamatta jättäminen

Suomen sanojen aakkosellinen luokittelu muokkaa

Kyselin joku päivä sitten jossakin, miten š-alkuiset sanat luokiteltaisiin. En muista missä tämä keskusteltiin, mutta kysyn sen nyt täällä että löytyy. Lisäsin tuolloin sanan švaa luokkaan sv, suomalaisen aakkostusstandardin mukaan. Mielipiteitä? Sama pätenee myös muissa asemissa esiintyviin suomen sanojen tarkkeisiin ja muihin poikkeuksellisesti aakkostuviin kirjaimiin. —Flammie 15. marraskuuta 2005 kello 22:04:13 (UTC)

"sv|aa" on oikea aakkostustapa. Lisäsin tästä esimerkin ja vaihdoin sanan "aksentti" sanaan "tarke". -Samulili 16. marraskuuta 2005 kello 13:24:50 (UTC)

Esperanton sanojen luokittelu muokkaa

Miten esperantoa kannattaisi luokitella? Kielessä on erikoismerkkejä (ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ, ŭ), jotka aakkostuvat Wikisanakirjassa väärin. Esimerkiksi ĉ-kirjaimen pitäisi tulla c-kirjaimen jälkeen, ja niin edelleen. Perinteisesti c ja ĉ on kuitenkin aakkostettu erilleen eikä yhteen. Tällä hetkellä näyttäisi olevan käytäntönä kirjainten erottelu (Luokka:Esperanton sanat). Anchjo 30. joulukuuta 2006 kello 13.16 (UTC)Vastaa

Manuaalisen luokittelun poisto? muokkaa

Krhm, eikö manuaalisen luokittelun opettaminen ole vähän daijua, kun on noi mallineet jo olemassa? Mä typistäisin manuaalista ohjetta aika rankasti. -- Puisque (keskustelu) 10. heinäkuuta 2012 kello 11.03 (UTC)Vastaa

Manuaalinen luokittelu on aivan hyvä ohjeistaa kun kaikki eivät osaa tai ehkä halua käyttää mallineita. Ajavat kuitenkin saman asian. Tämänhetkistä manuaalisen luokittelun ohjetta ei juuri voi selvyyden kärsimättä lyhentää; siirto projektisivun lopulle ja otsikon muuttaminen 2-alkuiseksi ovat riittäviä vihjeitä että ensisijaisesti käytetään mallineita. --Lentom (keskustelu) 6. helmikuuta 2013 kello 16.23 (UTC)Vastaa

q|uutamo, saksan x ja y muokkaa

Mallineen de-subs ohjeen mukaan q-alkuiset sanat aakkostetaan vain yhdellä alkukirjaimella: q|uutamo. Samoin on toimittu useissa muissakin kielissä, ehkä kaikissa? Edellä mainitun mallineen ohje neuvoo toimimaan samoin x- ja y-alkuisten substantiivien kanssa. Ehdotan aakkosellisen luokittelun ohjeeseen lisättäväksi kaikille kielille yhteisesti q-alkuisten luokittelemisen vain alkukirjaimen mukaan de-subs:n perustein. Lisäksi kielikohtaisena erikoistapauksena saksan sanoille x ja y vain alkukirjaimen mukaan. --Lentom (keskustelu) 16. tammikuuta 2013 kello 23.27 (UTC)Vastaa

Tässä asiassa muodostuvat kysymykset: onko siinä jotain vikaa, että luokassa olisi vain yksi sivu ja kannattaako poikkeuksia tehdä, kun poikkeukset olisi aina muistettava ulkoa? Jos ajatellaan, että ei kannata muodostaa alaluokkia, joissa olisi vain yksi sivu, tällöin kaikki q-alkuiset sanat laitetaan luokkaan q (näin siis tehdään nyt). Tällöin kuitenkin tarvitaan tuollainen poikkeus luokitteluun, ja tuo poikkeus on muistettava kun kirjoittaa artikkeleita. Poikkeusten muistaminen taas helpottuisi jos kaikkien kielten kohdalla käytettäisiin samoja poikkeuksia (riippuu kuitenkin kirjaimistosta, esim. venäjässä ja arabiassa ei ole kirjainta q). Englannin kielessä q-alkuisten sanojen luokittelussa alaluokkiin voisi olla järkeä, vaikkakin qu-alaluokka olisi varmaankin se kaikista suurin. En tyrmää ehdotustasi, siinä on paljon hyvää, mutta ehkä pitäisi ensin miettiä sitä miten asioiden halutaan olevan. Tuota vain saksan kieli vai kaikki kielet -asiaa tulisi myös miettiä. Kielikohtaisissa erikoistapauksissa ei ole välttämättä mitään huonoa (kai niitä poikkeuksia on muitakin). --Hartz (keskustelu) 17. tammikuuta 2013 kello 09.20 (UTC)Vastaa
Esität asiallisia kysymyksiä. Ajatukseni qumpusi lähinnä huomiosta, että kun q-sanojen luokkaa ei (missään?) tällä hetkellä jaeta, olisi hyvä kun jossain olisi näin sanova ohje. Luonnollisesti sääntö koskisi vain latinalaisia kirjaimia käyttäviä kieliä kun muissa kirjaimistoissa ei q-alkuisi sanoja löydy, eikä sitä tarvitse erikseen mainita, sekoittaisi vain lukijaa. Qu-alkuisia luokkia on joku aina silloin tällöin luonut ja ne on sitten järkiään poistettu, ehkä siis jo nyt vallitsee ajatus että näin halutaan olevan. Nyt hetken saksan x- ja y-alkuisia ajateltuani ei ehkä olekaan tarkoituksenmukaista mainita näin pientä poikkeusta erikseen (jo aloittelijalle monimuotoisia) sääntöjä sekoittamaan, koska niitä todellakin on vähän: Suomi-saksa-sanakirjassani ei ole yhtään x-alkuista ja y-alkuisia sanoja peräti 4 kappaletta. E: tpyo --Lentom (keskustelu) 17. tammikuuta 2013 kello 16.10 (UTC)Vastaa
En tiedä jaetaanko q-sanoja missään kielessä alaluokiksi (-qi, -qa, -qu). Varmaan pitäisi sanoa, että Puisque on halunnut asian olevan niin, ja kai hänellä on ollut jokin ajatus sen takana mitä hän on Wikisanakirjaan tehnyt. :) Olisi hyvä jos Puisquekin osallistuisi tähän keskusteluun, kun hän on se joka tietää eniten esim. luokittelumallineista. Tuo on hyvä pointti, että miksi kirjoittaa kaikkia ylös kun ne sekoittaisivat sääntöjä (ja varmasti myös uusia muokkaajia). Ehkä kuitenkin näitä poikkeuksia voisi johonkin kirjata ylös, tai sitten tuo voisi olla toisaalta hiljaista tietoa, siis sellainen tapa mitä ei ole mihinkään ylös kirjoitettu ohjeeksi, mutta noudatetaan silti. Voidaan tehdä niinkin, että jos joku luo alaluokan -qu, niin ylläpitäjät vain korjaavat asian vähin äänin (no voihan tuollaisesta sattumasta viestittää muokkaajan keskustelusivulle, että tapana ei ole jakaa alaluokkiin). Toisaalta voisiko nämä erikoistapaukset luetella vain aakkostavissa luokittelumallineissa, kun niissähän on muitakin käyttöesimerkkejä? Minulle on sinänsä se ja sama kirjataanko ylös ja minne, mutta puolestani saa kirjata tähän ohjeeseen ja aakkostaviin luokittelumallineisiin. Ehkä asiasta olisi hyvä olla merkintä? Ehkä liioittelemme sitä, että poikkeukset sekoittaisivat runsaasti? Toivotaan että Puisque ottaa kantaa asiaan. --Hartz (keskustelu) 17. tammikuuta 2013 kello 20.28 (UTC)Vastaa

Prepositioiden ja välilyöntien poisjättö aakkostuksessa muokkaa

Ohjeissa pitäisi mainita myös (mallineissa jo oleva) tapa jättää prepositiot aakkostamatta. Esim. prisoner of war aakkostuu pr|isonerwar ja point d'orgue vastaavasti po|intorgue. Myös välilyöntien poisjättö aakkostuksessa pitäisi erikseen mainita yleisissä erikoistapauksissa. --Lentom (keskustelu) 6. helmikuuta 2013 kello 16.23 (UTC)Vastaa

Joo, kannattaa ilman muuta merkitä ohjeeseen. Uudet muokkailijat ainakin jättävät välilyönnit. --Hartz (keskustelu) 6. helmikuuta 2013 kello 16.26 (UTC)Vastaa

Aakkostamatta jätettävät luokat muokkaa

Moi. Olen poistellut mielestäni tarpeettomasti aakkostettuja alaluokkia (konjunktiot ja pronominit). Kuulemani mukaan koko aakkostuksen idea on ollut, että tuhansien sanojen massaluokat latautuvat selaimissa hitaasti. Konjunktiot ja pronominit kuitenkin kuuluvat kielessä kuin kielessä suljettuihin sanaluokkiin, toisin sanoen sanastoon, joka muuttuu kooltaan ja sisällöltään nomineihin ja verbeihin verrattuna erittäin hitaasti. Suljettu sanaluokka ei ole omaa keksintöäni vaan peruskauraa kielitieteessä: löysin nyt äkkiseltään tän, jos teille termi "suljettu sanaluokka" on vieras. Esim. viron kielen kõ-alkuisiin indefiniittipronomineihin kuuluu tasan yksi sana, kõik, joten on mielestäni aika typerää luokitella sitä indefiniittipronominien aakkoselliseen alaluokkaan. -- Puisque (keskustelu) 7. elokuuta 2014 kello 02.33 (UTC)Vastaa

Eri kirjoitusasujen aakkostamatta jättäminen muokkaa

Mun mielestä ei ole mitään järkeä luokitella samaan luokkaa samaa sanaa kahdesti,[1] vaan riittää, että yleisempi kirjoitusasu on luokissa ja yleisempää kirjoitusasua noudattavalla sivulla on linkki harvinaisempaan kirjoitusasuun.[2] -- Puisque (keskustelu) 19. joulukuuta 2014 kello 15.09 (UTC)Vastaa

Ainakin jokaisen sanan pitäisi kuulua johonkin luokkaan, ettei artikkeli olisi kokonaan luokittelematon. Vähän vaikea sanoa kumpi on yleisempi kirjoitusasu? Varmaan jokaisen kielen kohdalla voidaan valita yhteinen käytäntö? Englannin kielessä varmaan vastaava "encyclopedia" ja "encyclopaedia" ym.? --Hartz (keskustelu) 19. joulukuuta 2014 kello 15.13 (UTC)Vastaa
Vastaava englannin kielessä kai analyse ja analyze? Muutin saksan kielen artikkeleita Puisquen ajatuksen mukaiseksi, näitä olivat: Facettenauge, Wasserschi ja Schi. Huomasin sellaista, että ei ole tavallaan haittaa, jos eroavaisuus on sanan lopussa, mutta jos se on sanan alussa tai alkupuolella, niin lukija ei löydä etsimäänsä luokan kautta. Luokkia käytetään myös sanojen etsimiseen, en kylläkään tiedä kuinka paljon -- haku varmasti yleisempi sekä suomen kielen artikkelit, joista vieraskielisiin sanoihin. --Hartz (keskustelu) 8. helmikuuta 2015 kello 14.30 (UTC)Vastaa
Palaa projektisivulle ”Sanojen aakkosellinen luokittelu”.