Espanja

muokkaa

Interjektio

muokkaa

¡ojo !

  1. varo, ole varovainen
    Ojo con los hombres.
    Ole varovainen miesten kanssa. / Varo miehiä.
    ¡Ojo! No abras esa puerta.
    Varo! Älä avaa sitä ovea.

Liittyvät sanat

muokkaa
Synonyymit
muokkaa

Substantiivi

muokkaa

ojo m. (monikko ojos)

  1. silmä
    Tienes los ojos muy bonitos. tai: Tienes unos ojos muy bonitos.
    Sinulla on kauniit silmät.
    La mayoría de los nórdicos tienen los ojos claros.
    Suurimmalla osalla pohjoismaalaisista on siniset (kirj. 'kirkkaat, vaaleat') silmät.
    Mírame en los ojos.
    Katso minua silmiin.
  2. neulan silmä
  3. työkaluissa ja esim. saksissa se kohta, mihin sormet laitetaan
  4. avaimenreikä
  5. öljy- tai rasvapisara, joka kelluu muun nesteen, esim. veden päällä
  6. marginaalimerkitä, reunamerkintä (esim. käsikirjoituksessa)

Etymologia

muokkaa

latinan sanasta oculus ’silmä’

Liittyvät sanat

muokkaa

Idiomit

muokkaa
Sanonnat
  • (tener) ojo clínico = osata ennakoida (kirj. 'olla kliinistä silmää')
  • abrir los ojos = avata silmänsä
  • cerrar el ojo = kuolla (kirj. 'sulkea silmä')
  • cerrar los ojos = sulkea silmänsä
  • clavar los ojos en alguien / algo = porata katseensa johonkin ihmiseen t. asiaan (kirj. 'naulata silmänsä johonkin')
  • comer (a alguien) con los ojos = syödä (joku) silmillään
  • costar / valer un ojo de la cara = tulla tosi kalliiksi (myös kuv.), maksaa tosi paljon ('maksaa silmä kasvoista')
  • delante de los ojos de alguien = jonkun silmien edessä
  • dormir con los ojos abiertos = nukkua silmät auki, olla jatkuvasti varuillaan
  • echarle un ojo a algo = silmäillä jotakin, vilkaista jotakin (kirj. 'heittää silmä jollekin asialle')
Échale un ojo a este texto. = Vilkaisepa tätä tektiä.
  • entrar a ojos cerrados = ruveta tekemään jotakin silmät ummessa
  • en un abrir y cerrar de ojos = yhdessä silmänräpäyksessä
  • mirar con buenos / malos ojos (a alguien / algo) = katsoa (jotakin) hyvin silmin / pahalla silmällä
  • ojo por ojo, diente por diente = silmä silmästä, hammas hampaasta
  • pasar los ojos por (un texto) = silmäillä t. selailla (jotakin tekstiä), lukea silmäillen t. selaillen
  • saltar a los ojos = olla päivänselvää, olla hyvin näkyvillä (kirj. 'hypätä silmille' - huomaa, että tämä ilmaisu ei tarkoita samaa kuin 'hyppiä silmille'; ks. alla)
  • saltarle (alguien) a los ojos (a otra persona) = hyppiä (jonkun) silmille
  • tener ojos a alguien = olla silmiä (vain) jollekin
  • ojo de gallo = sana, jota käytetään kuvaamaan tiettyä väriä, jonka punaviini voi saada (kirj. 'kukon silmä'); myös: känsä
  • ojo de pescado tai: ojo de pollo = känsä (kirj. 'kalan silmä', 'kanan silmä')
  • ojo del huracán tai: ojo de la tempestad = myrskyn silmä
Sananlaskut
  • Mucho ojo, que la vista engaña. = (Ole varovainen, sillä) kaikki ei ole sitä, miltä näyttää. (kirj. 'paljon silmää, sillä näkö pettää')
  • Ojos que no ven, corazón que no siente. = Poissa silmistä, poissa mielestä. (kirj. 'silmät, jotka eivät näe, sydän, joka ei tunne)
  • Ojos que ven no envejecen. = Tämä sananlasku kehottaa elämään kokemusrikkaasti, näkemään maailmaa jne., jotta mieli pysyisi aktiivisena ja nuorena. (kirj. 'Silmät, jotka näkevät, eivät vanhene.')
  • ¡Ojo alerta con la moza y con la puerta! = Pidä tytärtäsi ja oveasi silmällä. (Sanonta varoittaa kosijoista.)
  • ojo a la funerala, ojo morado = musta silmä