Liite:Verbitaivutus/saksa/schneiden
Nominaalimuodot | |
---|---|
infinitiivi | schneiden |
partisiipin preesens | schneidend[luo] |
partisiipin perfekti | geschnitten[luo] |
apuverbi | haben |
Persoonamuodot | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
indikatiivi | ||||||||||||||
preesens | imperfekti | perfekti | pluskvamperfekti | |||||||||||
pers. | yks. | mon. | pers. | yks. | mon. | pers. | yks. | mon. | pers. | yks. | mon. | |||
1. | schneide[luo] | schneiden | 1. | schnitt[luo] | schnitten[luo] | 1. | haben geschnitten | haben geschnitten | 1. | hatte geschnitten | hatten geschnitten | |||
2. | schneidest[luo] | schneidet | 2. | schnittest[luo] | schnittet[luo] | 2. | hast geschnitten | habt geschnitten | 2. | hattest geschnitten | hattet geschnitten | |||
3. | schneidet[luo] | schneiden | 3. | schnitt | schnitten | 3. | hat geschnitten | haben geschnitten | 3. | hatte geschnitten | hatten geschnitten |
konjunktiivi | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
preesens | imperfekti | perfekti | pluskvamperfekti | |||||||||||
pers. | yks. | mon. | pers. | yks. | mon. | pers. | yks. | mon. | pers. | yks. | mon. | |||
1. | schneide | schneiden | 1. | schnitte[luo] | schnitten | 1. | habe geschnitten | haben geschnitten | 1. | hätte geschnitten | hätten geschnitten | |||
2. | schneidest | schneidet | 2. | schnittest | schnittet | 2. | habest geschnitten | habet geschnitten | 2. | hättest geschnitten | hättet geschnitten | |||
3. | schneide | schneiden | 3. | schnitte | schnitten | 3. | habe geschnitten | haben geschnitten | 3. | hätte geschnitten | hätten geschnitten |
imperatiivi | ||
---|---|---|
pers. | yks. | mon. |
1. | – | schneiden wir |
2. | schneid(e)[luo] (epämuodollinen) schneiden Sie (muodollinen) |
schneidet (epämuodollinen) schneiden Sie (muodollinen) |
3. | schneide er/sie/es | schneiden sie |
Partisiipin perfektin taivutus
- Partisiipin perfekti geschnitten voi taipua esim. partisiippirakenteessa (jollaiset monesti kääntyvät suomeksi tyylillä minun tekemä asia), koska verbi on merkitykseltään perfektiivinen eli se ilmaisee, että sen saamassa objektissa tapahtuu muutoksia.