Liite:Verbitaivutus/saksa/versichern
Nominaalimuodot | |
---|---|
infinitiivi | versichern |
partisiipin preesens | versichernd[luo] |
partisiipin perfekti | versichert[luo] |
apuverbi | haben |
Persoonamuodot | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
indikatiivi | ||||||||||||||
preesens | imperfekti | perfekti | pluskvamperfekti | |||||||||||
pers. | yks. | mon. | pers. | yks. | mon. | pers. | yks. | mon. | pers. | yks. | mon. | |||
1. | versichere[luo] | versichern | 1. | versicherte[luo] | versicherten[luo] | 1. | haben versichert | haben versichert | 1. | hatte versichert | hatten versichert | |||
2. | versicherst[luo] | versichert | 2. | versichertest[luo] | versichertet[luo] | 2. | hast versichert | habt versichert | 2. | hattest versichert | hattet versichert | |||
3. | versichert | versichern | 3. | versicherte | versicherten | 3. | hat versichert | haben versichert | 3. | hatte versichert | hatten versichert |
konjunktiivi | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
preesens | imperfekti | perfekti | pluskvamperfekti | |||||||||||
pers. | yks. | mon. | pers. | yks. | mon. | pers. | yks. | mon. | pers. | yks. | mon. | |||
1. | versichere | versicheren | 1. | versicherte | versicherten | 1. | habe versichert | haben versichert | 1. | hätte versichert | hätten versichert | |||
2. | versicherest[luo] | versicheret[luo] | 2. | versichertest | versichertet | 2. | habest versichert | habet versichert | 2. | hättest versichert | hättet versichert | |||
3. | versichere | versicheren | 3. | versicherte | versicherten | 3. | habe versichert | haben versichert | 3. | hätte versichert | hätten versichert |
imperatiivi | ||
---|---|---|
pers. | yks. | mon. |
1. | – | versichern wir |
2. | versichere (epämuodollinen) versichern Sie (muodollinen) |
versichert (epämuodollinen) versichern Sie (muodollinen) |
3. | versichere er/sie/es | versichern sie |
Partisiipin perfektin taivutus
- Partisiipin perfekti versichert voi taipua esim. partisiippirakenteessa (jollaiset monesti kääntyvät suomeksi tyylillä minun tekemä asia), koska verbi on merkitykseltään perfektiivinen eli se ilmaisee, että sen saamassa objektissa tapahtuu muutoksia.